スワヒリ語的には「HOTEL」とは食堂。
宿泊施設はというと、「LODGE」と言います
街で「HOTEL」と書いてあると素直に英語風解釈で宿泊施設ですが、
田舎やローカルな人が多い場所だとスワヒリ語風な使い方をしますのでそれは食
堂です。
それより、これはキベラスラムで見つけた食堂。しかも「アジノモト?食堂」。
意味わかってるのか???
スワヒリ語的には「HOTEL」とは食堂。
宿泊施設はというと、「LODGE」と言います
街で「HOTEL」と書いてあると素直に英語風解釈で宿泊施設ですが、
田舎やローカルな人が多い場所だとスワヒリ語風な使い方をしますのでそれは食
堂です。
それより、これはキベラスラムで見つけた食堂。しかも「アジノモト?食堂」。
意味わかってるのか???